特許翻訳の勉強と日々のこと

すべては、やるか、やらないかだけ

  • お問い合わせ
特許翻訳の勉強

6月5日

2018.06.11 hamuteru

0101~0102 テキスト版メルマガの続き 0103~0105 P&G特許を読む

特許翻訳の勉強

6月4日

2018.06.11 hamuteru

0095~0100 テキスト版メルマガの続き ・1年で100件明細書を訳す ・1年は集中して取り組む  

特許翻訳の勉強

6月3日

2018.06.11 hamuteru

0093 0094 テキスト版メルマガの続き

特許翻訳の勉強

6月2日

2018.06.11 hamuteru

0314 特許翻訳者のための長期学習計画のたて方 「岡野の化学 理論化学①」を読んだ。  

特許翻訳の勉強

6月1日

2018.06.11 hamuteru

無料ビデオ 90~92 テキスト版メルマガの続き 0301 クロマトグラフィー編 0313 特許翻訳のサバイバル術 0437 化学のドレミファから 異性体について  

特許翻訳の勉強

5月31日

2018.06.11 hamuteru

ビデオをダウンロードしながら無料ビデオを視聴。 85~89

特許翻訳の勉強

5月30日 講座を申し込む

2018.06.11 hamuteru

無料ビデオを申し込んでから、すぐに講座を申し込んだように感じていましたが、実際には2週間かかりました。 すぐに申し込もうと決意してはいたのですが、自分にとって高額なのと、化学はちょっと自信がないな……という気持ちからでし…

特許翻訳の勉強

5月14日~5月29日まで

2018.06.11 hamuteru

無料メルマガ 1~78 視聴。明日こそ申し込むぞ。

特許翻訳の勉強

特許翻訳の勉強をはじめた理由

2018.06.08 hamuteru

20代に某社の特許翻訳講座を受講し、特許翻訳はむずかしい、自分には無理……とずっと思ってきました。 子育てに一段落し、出版翻訳のリーディングの仕事をはじめました。大変だけど楽しい。 でも、数年やってみて、自分には向いてい…

  • <
  • 1
  • …
  • 21
  • 22
  • 23




2021年1月
月 火 水 木 金 土 日
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« 1月    

最近の投稿

  • Xserverのプロにおまかせ(有料) 2020.01.09
  • Xserver契約でドメイン0円 2020.01.08
  • トライアル 2019.12.13
  • 二次元液体クロマトグラフィ 2019.11.19
  • 質量分析 2019.10.18

アーカイブ

カテゴリー

  • IT (3)
  • クロマトグラフィー (7)
  • 化学 (2)
  • 半導体 (7)
  • 日々のこと (9)
  • 明細書 (6)
  • 未分類 (1)
  • 特許翻訳の仕事 (1)
  • 特許翻訳の勉強 (195)
  • お問い合わせ

©Copyright2021 すべては、やるか、やらないかだけ.All Rights Reserved.